지역별 뉴스를 확인하세요.

많이 본 뉴스

광고닫기

[오늘의 생활영어] keep (somebody) posted: ~를 계속 알려주다

(Two friends are talking at lunch … )   (친구 둘이 점심을 먹고 있다 …)   Fran: I got an e-mail from an old high school friend yesterday.   프랜: 어제 옛날 고등학교 동창한테서 이메일을 받았어.   Sara: Is that unusual?   새라: 그게 이상해?   Fran: Yeah. I haven't heard from her in a while.   프랜: 응. 걔한테 소식들은지가 정말 오래 됐거든.   Sara: I've lost touch with most of my old friends. Only one or two keep me posted about what they're doing.     새라: 내 오래된 친구들 대부분하고 연락이 끊겼거든. 한두 명 정도만 어떻게 사는지 계속 연락해오는 정도야.   Fran: It's really hard to stay in touch when people move around so much.   프랜: 사람들이 이사해다니니까 계속 연락하기가 힘들어.   Sara: You're right. People just drift apart.   새라: 맞아. 사람들이 소원해지는 거야.   Fran: I hope we don't do that.   프랜: 우리는 그렇게 되지 않았으면 좋겠어.   Sara: I don't think we have to worry about that.   새라: 그런 걱정 할 필요 없다고 생각해.   Fran: What makes you so sure?   프랜: 어떻게 그렇게 확신해?   Sara: I've learned how important good friends are.   새라: 좋은 친구가 얼마나 중요한지 알았어.     ━   기억할만한 표현     * lose touch with (one): ~와 연락이 끊기다     "If you moved to Iowa I hope I don't lose touch with you." (아이오와로 이사가도 연락이 끊기지 않았으면 좋겠어요.)   * stay in touch (with someone): ~와 계속 연락하다     "She stays in touch with her college roommate." (그 여자는 대학시절 룸메이트와 계속 연락하고 지냅니다.)   * drift apart: 사이가 멀어지다  연락이 서서히 끊기다 소원해지다     "After college we both got busy and drifted apart." (대학 졸업 후에는 우리 둘 다 바빠져서 관계가 소원해졌습니다.)오늘의 생활영어 somebody good friends friends are 대학시절 룸메이트

2024-01-11

[오늘의 생활영어] keep to (oneself); 남과 어울리지 않다

Two friends are walking in the neighborhood. (친구 둘이 동네를 산책한다.)   Sally: My friend Branden coming to town next week.   샐리: 브랜든이라고 내 친구가 다음 주에 이리로 온대.   Melanie: What's he like?   멜라니: 어떤 친구야?   Sally: He's really hard working but he likes to keep to himself. He's very talented.   샐리: 정말 열심히 일하는데 사람들과 안 어울리는 스타일이야. 재주꾼이고.   Melanie: Is he married?   멜라니: 결혼했어?   Sally: No. He's an eligible bachelor.   샐리: 아니. 괜찮은 신랑감이지.   Melanie: What does he look like?   멜라니: 외모는 어때?   Sally: He's tall and slim and quite good looking.   샐리: 키 크고 호리호리하고 잘 생겼어.   Melanie: Maybe I'll hook Samantha up with him.   멜라니: 사만다하고 엮어줄까 싶다.   Sally: Good idea. They might hit it off.   샐리: 괜찮은 생각이야. 서로 딱 맞겠는데.     Melanie: I'll talk to her about it.   멜라니: 사만다에게 운을 떼봐야겠다.   기억할만한 표현 *(an) eligible bachelor: 괜찮은 신랑감. "John is the last eligible bachelor that Iknow." (존은 내가 마지막으로 아는 괜찮은 신랑감이야.)   *hook (someone) up with (someone): 남녀를 소개시켜 주다 "She hooked me up with her best friend but she didn't like me."   (그 여자가 제일 친한 친구를 나한테 소개시켜 줬는데 내가 싫대.)   *hit it off (with someone): 첫 눈에 반하다. "Ally's jealous that Matt and Clara hit it off." (매트하고 클라라가 첫 눈에 반하니까 앨리가 질투하잖아.)오늘의 생활영어 oneself good looking friends are bachelor that

2023-06-07

[오늘의 생활영어] keep (somebody) posted: ~를 계속 알려주다

(Two friends are talking at lunch … )   (친구 둘이 점심을 먹고 있다 …)   Fran: I got an e-mail from an old high school friend yesterday.   프랜: 어제 옛날 고등학교 동창한테서 이메일을 받았어.   Sara: Is that unusual?   새라: 그게 이상해?   Fran: Yeah. I haven't heard from her in a while.   프랜: 응. 걔한테 소식들은지가 정말 오래 됐거든.   Sara: I've lost touch with most of my old friends. Only one or two keep me posted about what they're doing.   새라: 내 오래된 친구들 대부분하고 연락이 끊겼거든. 한두 명 정도만 어떻게 사는지 계속 연락해오는 정도야.   Fran: It's really hard to stay in touch when people move around so much.   프랜: 사람들이 이사해다니니까 계속 연락하기가 힘들어.   Sara: You're right. People just drift apart.   새라: 맞아. 사람들이 소원해지는 거야.   Fran: I hope we don't do that.   프랜: 우리는 그렇게 되지 않았으면 좋겠어.     ━   기억할만한 표현     * lose touch with (one): ~와 연락이 끊기다     "If you moved to Iowa I hope I don't lose touch with you."   (아이오와로 이사가도 연락이 끊기지 않았으면 좋겠어요.)   * stay in touch (with someone): ~와 계속 연락하다     "She stays in touch with her college roommate."   (그 여자는 대학시절 룸메이트와 계속 연락하고 지냅니다.)   * drift apart: 사이가 멀어지다  연락이 서서히 끊기다 소원해지다     "After college we both got busy and drifted apart."     (대학 졸업 후에는 우리 둘 다 바빠져서 관계가 소원해졌습니다.) 오늘의 생활영어 somebody 대학시절 룸메이트 friends are people just

2022-04-07

[오늘의 생활영어] have had it with (someone or something) (누가 무엇이) 짜증나다

(Two friends are having lunch…)   (친구 둘이 점심을 먹으며…)   Connie: Have you talked to Merle lately?   카니: 요즘 멀리와 이야기 해봤어?   Theresa: Not for a week or two. Why?   터리서: 1 2 주 사이에는 없었는데. 왜?   Connie: Well I've had it with her. I'm not talking to her anymore.   카니: 그게 멀리는 짜증나서. 얘기도 안 해.   Theresa: When did this come about?   터리서: 언제 이런 일이 생겼어?   Connie: A few days ago. I don't remember exactly when.   카니: 며칠 전이야. 정확히 언젠지는 기억 안 나.   Theresa: You've never gotten along with her very well.   터리서: 멀리하는 그렇게 잘 지낸 적이 없잖아.   Connie: That's true. I don't like the way she puts people down all the time.   카니: 그건 그렇지. 멀리는 항상 사람들 헐뜯는데 그게 싫어.   Theresa: I'll admit that's annoying.   터리서: 그거 유쾌하지 않겠다.   Connie: Then why do you still like her?   카니: 그런데 어떻게 멀리하고 잘 지내?   Theresa: We've been friends for a very long time.   터리서: 우리 아주 오랜 친구잖아.   기억할만한 표현   *come about: 일어나다. 생기다.     “His desire to learn English came about in high school.” (그는 고등학교 때 영어 공부할 마음이 생겼다.   *get along with (someone): (누구와) 잘 지내다.     “She doesn’t get along with her sister.” (그 여자는 언니와 잘 못 지내.)   *put (someone) down: (누구를) 헐뜯다, 비난하다.   “I don’t know why he enjoys putting me down.” (그 사람은 왜 날 헐뜯는 데 재미를 붙였는지 모르겠어.)  오늘의 생활영어 long time friends are this come

2021-10-31

많이 본 뉴스




실시간 뉴스